From a quote on a blog I read occasionally,

“Emergents are multiplying, and for most of those participating in the movement this multiplicity is not perceived as a challenge but as an opportunity for forging transversal differentiated networks oriented by and toward reformative communion that empowers persons to share in the self-giving love of Jesus’ way of acting in the world.  Isn’t this what church should be?” (Source)

Heh.  I love blogging.  One of the reasons I love it is it allows you to participate in conversations that grow you and because it is public, it can grow others too.

But sometimes I read something that’s like sand in the gears of my mind.  Everything slows down while I try to understand what was written.  My intention isn’t to slam the author or the blogger who cited it, but sometimes things need to be in layman-speak, or you cut off a large segment of your potential crowd.

I try not to write over the heads of anyone here, mainly because I think if you’re going to talk to people - ordinary people and try to communicate about Jesus, you can’t speak over their heads.  You can’t use Christianese.  (By the way, if you need help translating Christianese, see this site.)  I mean, eyes glaze over soon enough as soon as the name of Jesus is mentioned (unless you’re swearing, strangely enough).  I don’t want them glazing over because of my word choice - and I slip in polysyllabic words too often as it is!

Funny thing is, I think what the author is saying is that these new “emergent” communities are trying to share the gospel.  Same as me.  Funny how it can be expressed so differently!