From a quote on a blog I read occasionally,

“Emergents are multiplying, and for most of those participating in the movement this multiplicity is not perceived as a challenge but as an opportunity for forging transversal differentiated networks oriented by and toward reformative communion that empowers persons to share in the self-giving love of Jesus’ way of acting in the world.  Isn’t this what church should be?” (Source)

Heh.  I love blogging.  One of the reasons I love it is it allows you to participate in conversations that grow you and because it is public, it can grow others too.

But sometimes I read something that’s like sand in the gears of my mind.  Everything slows down while I try to understand what was written.  My intention isn’t to slam the author or the blogger who cited it, but sometimes things need to be in layman-speak, or you cut off a large segment of your potential crowd.

I try not to write over the heads of anyone here, mainly because I think if you’re going to talk to people - ordinary people and try to communicate about Jesus, you can’t speak over their heads.  You can’t use Christianese.  (By the way, if you need help translating Christianese, see this site.)  I mean, eyes glaze over soon enough as soon as the name of Jesus is mentioned (unless you’re swearing, strangely enough).  I don’t want them glazing over because of my word choice - and I slip in polysyllabic words too often as it is!

Funny thing is, I think what the author is saying is that these new “emergent” communities are trying to share the gospel.  Same as me.  Funny how it can be expressed so differently!

No related posts.